Characters remaining: 500/500
Translation

vồ vập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vồ vập" se traduit par une attitude d'emportement ou d'empressement, souvent en accueillant quelqu'un avec beaucoup de chaleur ou d'enthousiasme. C'est une expression qui évoque un comportement amical, parfois un peu trop exubérant, lorsqu'on souhaite montrer de l'intérêt ou de l'affection.

Utilisation

"Vồ vập" est souvent utilisé dans des contextes sociaux, par exemple lorsqu'on reçoit des invités chez soi ou qu'on rencontre des amis après une longue période. Cela peut être perçu comme une manière de montrer que l'on est heureux de voir quelqu'un.

Exemple
  • Contexte : Imaginez que vous accueillez un ami qui revient d'un long voyage.
  • Phrase : "Khi anh ấy về, tôi đã vồ vập chào đón anh ấy." (Quand il est rentré, je l'ai accueilli avec beaucoup d'emportement.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou professionnel, "vồ vập" peut être perçu comme trop familier. Il est donc important de juger le niveau de proximité que vous avez avec la personne. Par exemple, lors d'une réunion, un accueil moins "vồ vập" pourrait être plus approprié.

Variantes

Le mot "vồ vập" peut être associé à des expressions comme "nhiệt tình" (enthousiaste) ou "nồng nhiệt" (chaleureux), qui transmettent également un sentiment d'accueil chaleureux mais d'une manière légèrement différente.

Significations différentes

Bien que "vồ vập" soit principalement lié à l'accueil chaleureux, il peut aussi être utilisé pour décrire quelqu'un qui se montre trop insistant ou envahissant dans ses interactions, ce qui peut être perçu négativement.

Synonymes
  • Nhiệt tình : Enthousiaste, passionné.
  • Nồng nhiệt : Chaleureux, fervent.
  1. montrer beaucoup d'empressement (en accueillant quelqu'un...)

Similar Spellings

Words Containing "vồ vập"

Comments and discussion on the word "vồ vập"